译文
重返长安城,事事都令人感伤,诗僧无可已然圆寂,贾岛也已离世。有谁收拾了他们留下的文章书箧?只有我独自来到这长满苔藓的旧居。贾岛一生未得重要官职,如同被放逐的客人;万般尘缘刚刚了结,又与佛门中的无可永别。萧瑟的竹林中斜阳依旧,落叶覆盖着无人的台阶,积雪堆满了墙根。
注释
却到:重返、再到。
京师:指唐代都城长安。
惠休:南朝宋诗僧汤惠休,此处借指诗僧无可。
贾生:指贾谊,此处借指贾岛。
文章箧:装文稿的箱子,指遗作。
苔藓房:长满苔藓的房屋,指故居荒凉。
一命未沾:指贾岛一生未得重要官职。
逐客:被贬谪的官员。
万缘初尽:一切尘缘刚刚了结,指去世。
空王:佛的尊称,指无可出家为僧。
竹坞:竹林中建筑。
叶覆闲阶:落叶覆盖着无人的台阶。
雪拥墙:积雪堆满墙根。
赏析
这首诗是李郢悼念好友贾岛和诗僧无可的深情之作。首联以'事事伤'定下全诗悲凉基调,用'惠休''贾生'典故暗指二人,含蓄典雅。颔联通过'文章箧''苔藓房'的意象,展现文人逝后故居的荒凉,'独我'二字凸显诗人孤独的追思。颈联概括贾岛坎坷人生,'一命未沾'写其仕途失意,'万缘初尽'暗含佛理禅意。尾联以景结情,'萧萧竹坞''斜阳''落叶''积雪'组成凄美画面,将哀思融入景物,余韵悠长。全诗对仗工整,情感深沉,展现了晚唐诗坛友人间的深厚情谊。