译文
皇帝的恩泽如同早春般突然降临,金榜之上惭愧地列有我的姓名。 多次感激主考官的公正选拔有益于天地,重新弘扬文教德化振兴天下。 期待成为甘霖泽被万物曾经相互庆贺,半入云霄更觉得荣耀非常。 何处的新诗增添光彩照耀,就在碧莲峰下的柳林营帐之中。
注释
恩光:指皇帝的恩泽。
晓春:早春,比喻科举及第的好时机。
金榜:科举考试中进士的名单。
忝:谦辞,表示愧对。
三感:多次感激。
至公:极其公正,指主考官王起。
裨造化:有益于天地自然,指对国家的贡献。
文德:文教德化。
寰瀛:天下,全世界。
霖雨:甘霖雨水,比喻恩泽。
云霄:高空,比喻高位。
碧莲峰:指桂林的碧莲峰,也可能是虚指美景。
柳间营:柳树林中的营帐,指闲适的隐居生活。
赏析
这首诗是唐代诗人蒯希逸酬和主考官王起的作品,充分展现了科举及第后的喜悦与感激之情。全诗运用了丰富的比喻手法,将皇恩比作'晓春',将主考官的选拔比作'霖雨',形象生动。诗中'金榜前头忝姓名'一句既表达了及第的荣耀,又体现了文人谦逊的美德。'重扬文德振寰瀛'则抒发了诗人想要建功立业的远大抱负。尾联'碧莲峰下柳间营'以景结情,意境优美,暗示了诗人及第后闲适愉悦的心境。整首诗对仗工整,情感真挚,是唐代科举诗的优秀代表作。