常将公道选诸生,不是鸳鸿不得名。天上宴回联步武,禁中麻出满寰瀛。簪裾尽过前贤贵,门馆仍叨旧学荣。看著凤池相继入,都堂那肯滞关营。
七言律诗 中原 中唐新乐府 书生 友情酬赠 宫廷 抒情 政治抒情 文人 激昂 颂赞 颂赞

译文

常常以公正之道选拔众多学子,不是贤才便不能获得功名。 宫中宴罢进士们接连及第,诏书传出誉满天下四方。 及第者的荣华超过前代贤人,门生仍感念旧日师恩荣光。 眼看着他们相继进入中书省,尚书省怎会滞留边关军营。

注释

和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
主司:主考官,此处指王起。
王起:唐代大臣,字举之,曾任礼部侍郎,多次主持科举考试。
鸳鸿:鸳和鸿,比喻贤人君子。
联步武:步武相连,指接连及第。
禁中麻:宫中诏书,唐代诏书用黄麻纸书写。
寰瀛:天下,全世界。
簪裾:古代显贵者的服饰,借指显贵。
门馆:门客所居之馆舍,指受知遇。
凤池:凤凰池,指中书省。
都堂:尚书省总办公处。
关营:关隘和营垒,指边远地区。

赏析

这首诗是唐代科举文化的生动写照,通过赞颂主考官王起的公正选才,反映了唐代科举制度的盛况。诗人运用'鸳鸿'比喻贤才,'凤池'象征中枢要地,意象典雅含蓄。对仗工整,韵律和谐,中间两联尤其精妙,'天上宴回'与'禁中麻出'、'簪裾尽过'与'门馆仍叨'形成巧妙对应。全诗既表达了及第士子的荣耀感,又体现了对恩师的感激之情,展现了唐代士人阶层的精神风貌和官场文化。