译文
圣上以文德治国最为贤明,自古以来的儒生少有能与之相比。 再次开启科举之门已近二十四年,两次主持考试已有三年时光。 进士及第者都在秘书省获得荣耀富贵,金榜题名谁知我惭愧地名列其后。 此刻正是感激恩德流泪之时,只想着主司的旌旗在青翠的山峰前飘扬。
注释
圣乾:指皇帝的文治功德。
比肩:并肩,比喻地位相等。
龙门:科举考试中第的喻称。
二纪:二十四年,一纪为十二年。
莺谷:指科举考场。
蓬山:指秘书省,唐代进士及第后多授秘书省校书郎。
金榜:科举考试中进士的名单。
旌旆:旌旗,指主司的仪仗。
赏析
本诗是唐代诗人樊骧为酬和主考官王起而作的七言律诗。诗中运用了典型的科举意象如'龙门'、'莺谷'、'蓬山'、'金榜'等,表达了作者对主司的崇敬感激之情。首联颂扬主司的文德贤能,颔联记述主司长期执掌科举的经历,颈联描写进士及第的荣耀,尾联抒发感恩之情。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚,体现了唐代科举文化中座主与门生之间的特殊情谊。