译文
无论是高官显贵还是隐逸渔樵,本性真情都渐行渐远。苏秦灾祸起于贪恋富贵,颜回之道在于安守清贫。清闲自在可与三寿齐平,忿恨情绪须防一时冲动。愿学尧天舜日的百姓,裁竹制器调理雅乐韶音。
注释
轩冕:古代卿大夫的车服,代指高官厚禄。
渔樵:捕鱼砍柴,指隐逸生活。
季子:指战国苏秦,字季子,曾佩六国相印,后遭车裂之祸。
颜生:指孔子弟子颜回,安贫乐道。
箪瓢:箪食瓢饮,形容生活简朴。
三寿:指上寿、中寿、下寿,泛指长寿。
一朝:一时冲动。
尧民偎舜日:比喻太平盛世。
孤竹:古代乐器,代指音乐。
云韶:黄帝《云门》和舜乐《大韶》,泛指高雅音乐。
赏析
本诗通过对比苏秦与颜回的人生选择,阐发淡泊名利、安贫乐道的人生哲理。艺术上运用典故对比手法,'季子祸'与'颜生道'形成强烈反差,突出守道安贫的主题。语言凝练含蓄,对仗工整,'清闲自可齐三寿'一句尤显超脱境界。尾联以'尧民舜日'的理想境界收束,表达对清平世界的向往。