译文
手中未能折取东堂桂枝(科举未第),家书中也不敢提及归乡之事。 望着屋檐下的晚雨思念山中旧居,看到江岸烟霭想起垂钓的岩石。 科举制度本很公平只怪自己才学浅薄,想要直上青云却感力量微薄。 谁能借给我扶摇直上的力量,让我如大鹏般在万里长空试展羽翼。
注释
投所知:投赠给知己或赏识自己的人。
手欠东堂桂一枝:指科举未中。东堂桂,典出《晋书·郤诜传》,郤诜自称"臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝",后以"折桂"喻科举及第。
挂檐晚雨:屋檐下悬挂的雨滴。
拂岸烟岚:江岸边飘拂的云雾水气。
钓矶:钓鱼时坐的岩石,指隐逸生活。
公道甚平:指科举制度本身公平。
丹霄:天空,喻指高位或仕途。
抟扶:语出《庄子·逍遥游》"抟扶摇而上者九万里",指凭借风力飞翔。
赏析
本诗是晚唐诗人杜荀鹤投赠知己的干谒诗,抒发科举落第后的复杂心境。艺术特色上:首联以'手欠桂枝'的典故委婉表达落第,'不敢言归'体现士人的自尊与无奈;颔联通过'晚雨''烟岚'等意象,营造出朦胧忧郁的意境,暗含对隐逸生活的向往;颈联自我剖析,既承认才力不足又暗含对现实的不满;尾联借用庄子大鹏意象,表达渴望援引的迫切心情。全诗情感真挚,用典自然,对仗工整,展现了晚唐寒士在仕隐之间的挣扎与追求。