译文
行人为何如此彷徨迷茫,陇头的流水呜咽悲凉。 寒沙弥漫战鬼哀愁,白骨累累风霜凄厉。 秋日昏暗阳光微弱,怨气凝聚阴云密布。 杀戮成就边将威名,名声显赫生灵涂炭。
注释
陇头:即陇山,在今陕西陇县西北,古为边防要地。
徬徨:徘徊不前,形容行人犹豫迷茫的样子。
呜咽:流水声如泣如诉,比喻水声悲切。
寒沙:寒冷的沙漠地带。
战鬼:战死的鬼魂。
白骨:指战死者的尸骨。
风霜切:风霜凌厉刺骨。
薄日:微弱的日光。
曚昽:日光昏暗不明。
怨气:指战死者的冤屈之气。
赏析
这首诗以陇头边塞为背景,通过'行人徬徨''陇水呜咽'的意象,营造出悲凉压抑的战争氛围。'寒沙战鬼愁,白骨风霜切'运用夸张手法,将自然景象与战争惨状相结合,强化了战争的残酷性。后四句'薄日曚昽秋,怨气阴云结'进一步渲染阴郁气氛,而'杀成边将名,名著生灵灭'则直指战争本质——将领的功名建立在无数生灵的死亡之上。全诗语言凝练,意象鲜明,深刻揭露了战争的残酷和对人性的摧残,体现了古代边塞诗的反战思想。