译文
夷门关隘点燃了报平安的烽火,必定是恒山方向的侦察骑兵疾驰而来。
注释
夷门:战国时期魏国都城大梁的东门,因在夷山之上得名,后世常代指大梁(今河南开封)或险要关隘。
平安火:唐代边塞驻军每日初夜时分点燃的报平安的烽火。
恒山:古山名,一指北岳恒山,在今山西;诗中可能指恒山郡或恒州,唐代边防要地。
候骑:负责侦察敌情的骑兵。
赏析
这两句诗以简练的笔触勾勒出边塞军旅生活的典型场景。'夷门一把平安火'既点明了地点,又以'平安火'这一意象暗示了边境的暂时安宁。'定逐'二字表现出将士对军情的准确判断和自信,'候骑来'则生动刻画了边防侦察的紧张氛围。全诗虽只两句,却通过烽火、骑兵等典型意象,营造出苍茫雄浑的边塞意境,展现了唐代边塞诗特有的壮美风格。