原文

残月犹未坠,当门牵衣袂。
相别无他辞,送郎一把泪。
五言绝句 凄美 叙事 含蓄 抒情 晨光 月夜 柔美 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

天边的残月还没有落下,我在门前紧紧拉着你的衣袖。 离别时没有其他的话语,只能送给你满把的相思泪水。

赏析

这首短诗以极简的语言描绘了清晨离别的场景,情感真挚动人。前两句通过'残月未坠'的意象点明时间,'牵衣袂'的动作生动表现了依依不舍之情。后两句'无他辞'与'一把泪'形成强烈对比,无声胜有声,将离别的千言万语都凝聚在泪水之中。全诗语言朴素自然,情感含蓄深沉,通过细节描写和动作刻画,展现了古代女子在离别时的深情与无奈,具有强烈的艺术感染力。

注释

残月:天将亮时形状不完整的月亮,象征黎明时分。
犹未坠:还没有落下,暗示离别时刻很早。
当门:在门前,点明离别地点。
衣袂:衣袖,古代衣袖宽大,牵衣袂是离别时常见的动作。
相别:互相告别。
无他辞:没有其他的话语,形容离别时的无言凝噎。
送郎:送别情郎,表明送别者的女性身份。
一把泪:满把的眼泪,形容泪水之多、离别之痛。

背景

这是一首流传于民间的离别诗,具体创作年代和作者已不可考。反映了古代社会由于仕途、经商、征战等原因,人们经常面临离别的现实。诗歌捕捉了清晨离别这一典型场景,表达了普通民众在离别时的真实情感,具有浓厚的民间文学特色。