译文
燕子的翅膀虽然看似微小,却有着冲上云霄的志向。 它自有飞翔的道路,鸿鹄也不必嘲笑它的渺小。 等待伴侣来到书窗前,衔着泥土在水池边筑巢。 穿梭在柳条小径间,围绕着花枝捕捉蝴蝶。 华丽的楼宇它都会飞遍,深宫大院也自由出入。 在雕梁画栋间上下鸣叫,在烟波江面上留下参差倒影。 旧地的人悄悄更换,新筑的巢穴任凭麻雀窥探。 傍晚时分双双归巢之处,细雨洒满了江岸边。
注释
羽翼势虽微:燕子翅膀虽然微小,但蕴含着飞翔的力量。
云霄亦可期:指燕子志向高远,能够飞上云霄。
鸿鹄莫相嗤:鸿鹄,天鹅,喻志向远大者;嗤,嘲笑。
书幌:书房的帷幔,指文人居所。
藻池:长有水藻的池塘。
雕梁:雕饰华丽的屋梁,指富贵人家的建筑。
烟浦:烟雾笼罩的水边。
参差:高低不齐的样子。
江湄:江边,水草交接处。
赏析
这首诗以燕子为喻,抒发了诗人虽出身微贱但志向高远的情怀。前四句点明主旨,以'羽翼虽微'自比出身寒微,但'云霄可期'表明远大志向。中间八句细腻描写燕子筑巢、捕食、穿梭于人间的生活场景,实则暗喻诗人在仕途中的奔波与追求。后四句通过'旧地人潜换'暗示世事变迁,'双双暮归处'则寄托了归隐田园的向往。全诗托物言志,语言清新自然,意象生动,将燕子的生活习性与人生命运巧妙结合,展现了晚唐诗人特有的含蓄深婉风格。