译文
十月清霜降临却还不算严寒,梅花如雪片般层层叠叠已团团绽放。 独自在东园里吟咏心生悲凉,年老被派作南州刺史冷眼相看。 北方来的客人都惊叹这时节的气象,地方同僚却痴望着酒杯盼饮宴。 亲朋好友很少来到这远离长安之地,纵然醉得如烂泥一般岂是真心欢畅?
注释
雪英:指梅花,因花色洁白如雪故称。
抟:盘旋、聚集之意,形容梅花层层叠叠。
东园:泛指园林,化用陶渊明《饮酒》"采菊东篱下"意境。
南州刺史:作者自指,李商隐曾任桂管观察使,辖地包括今广西南部。
北客:从北方来的客人。
郡僚:指地方同僚。
交亲:亲朋好友。
长安:唐代都城,代指朝廷中心。
赏析
本诗以梅花为媒介,抒发了诗人宦海沉浮的孤寂心境。首联以'十月清霜'点明时令,'雪英重叠'生动描绘梅花繁盛之态。颔联'独咏东园'与'老作南州'形成强烈对比,暗含怀才不遇的悲凉。颈联通过'北客惊节气'与'郡僚欲望杯'的对照,凸显诗人与周遭环境的格格不入。尾联'一醉如泥岂自欢'以反诘作结,将借酒浇愁的无奈表现得淋漓尽致。全诗运用比兴手法,梅花的高洁与处境的卑微形成张力,体现了李商隐沉郁顿挫的诗风。