译文
我只是随波逐流地混迹在人群中,任凭蒿草与兰草混杂不分。从不自诩有什么道德修养,只希望能有机会为君王效力。闲暇时驾车到寺庙寻幽,醉酒后放声高歌仰望浮云。书斋里古老的纸屏风依旧,但《北山移文》已蒙上灰尘。
注释
碌碌:平庸无为的样子。
蒿兰:蒿草和兰草,比喻小人和君子。
矜有道:自诩有道德修养。
逸驾:悠闲地驾车出游。
高斋:高雅的书斋。
纸屏:纸制的屏风。
北山文:指南朝孔稚珪《北山移文》,讽刺假隐士的文章。
赏析
这首诗展现了晚唐士大夫复杂矛盾的心态。前四句表面自谦平庸,实则暗含怀才不遇的感慨。'蒿兰任不分'巧妙运用比兴手法,暗喻朝堂贤愚不辨。后四句通过'寻寺''望云'等闲适生活的描写,看似超脱,实则'尘暗北山文'一句透露出对仕途的未能忘情。全诗语言含蓄深沉,情感真挚复杂,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生感悟。