译文
高尚的节操忘却了荣华乐趣,保全真性领悟了道的精微。 如商山四皓般在朝为客,像二疏那样功成身退归隐故里。 圣明的君主钦敬你玄妙的德行,朝廷众臣为你这修道之人饯行。 仙人所居的丹丘难以到达,你乘着凫舄何时才能飞升仙境。
注释
远节:高尚的节操,指不慕荣华的气节。
全真:保全天性,道家修炼境界。
四皓:商山四皓,秦汉之际四位隐士,比喻德高望重的老臣。
二疏:汉代疏广、疏受叔侄,功成身退的典范。
玄德:深奥玄妙的德行,指道家修养。
羽衣:道士服饰,代指修道之人。
丹丘:神话中仙人居住之地。
凫舄:传说中仙人王乔化履为凫的故事,指仙术。
赏析
这首诗是唐玄宗为送别道士贺知章归隐而作,体现了盛唐帝王对道家思想的推崇。全诗用典精当,将贺知章比作商山四皓和汉代二疏,既赞其政治贡献,又颂其修道境界。'圣主钦玄德'一句巧妙地将帝王身份与道家追求结合,展现玄宗作为'道教皇帝'的独特视角。尾联'丹丘不可接,凫舄几时飞'以仙家意象作结,意境缥缈,既表达惜别之情,又暗含对友人得道成仙的祝愿。