长听巴西事,看图胜所闻。江楼明返照,雪岭乱晴云。景象诗情在,幽奇笔迹分。使君徒说好,不祗怨离群。
中唐新乐府 五言律诗 写景 友情酬赠 官员 山水田园 巴蜀 抒情 文人 楼台 江景 淡雅 清新 雪景 黄昏

译文

长久以来听闻巴西郡的轶事,今日亲见画卷胜过往日所闻。 江边楼阁沐浴在夕阳返照中,雪岭上空晴云缭乱变幻无穷。 眼前景象激发着诗情画意,幽深奇景需要妙笔来区分。 使君徒自称赞此地美好,我却不只因离别而心生幽怨。

注释

和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答。
绵州:今四川绵阳,唐代属剑南道。
于中丞:指绵州刺史于兴宗,中丞为其官职。
越王楼:唐代名楼,位于绵州城外,为唐太宗之子越王李贞任绵州刺史时所建。
巴西:指巴西郡,绵州古称,因在巴山以西得名。
雪岭:指绵州西北的岷山雪山,终年积雪。
使君:汉代对刺史的尊称,此处指于中丞。
不祗:不只,不仅。祗同"只"。

赏析

本诗为唱和之作,展现了唐代文人登高赋雅的传统。首联以"听事"与"看图"对比,突出亲临其境的震撼。颔联"江楼明返照,雪岭乱晴云"对仗工整,通过光影交错的夕阳返照与云雾缭绕的雪岭,构建出壮阔而灵动的山水画卷。颈联由景入情,将自然景观升华为艺术创作,体现诗画相通的审美理念。尾联在应酬中暗含深意,表面谦逊实则彰显个人艺术自信,在赞美地方风物时不失文人风骨。全诗语言凝练,意境开阔,既有巴山蜀水的雄奇,又含文人雅集的逸趣。