译文
漫长的夏夜难以入眠,仿佛秋天迟迟不来, 帘幕深深垂落,窗边的烛光已然倾斜。 风吹过梧桐和竹林,却终究没有盼来雨声, 只有我这白发病人,心思早已飞回了家中。
注释
宜阳馆:唐代驿站名,位于今河南宜阳县。
秋赊:秋意迟缓,指夏夜漫长仿佛秋天迟迟不来。
帘幔:窗帘和帐幔。
窗烛斜:烛光在窗边倾斜,暗示夜深。
桐竹:梧桐和竹子,古代庭院常见植物。
更无雨:原本期待下雨却只有风声。
白发病人:作者自指,当时李约已年迈多病。
赏析
这首诗以病中夜宿驿馆的独特视角,通过夏夜难眠的细节描写,展现了游子羁旅的孤寂与思乡之情。前两句通过'难眠''帘幔深垂''窗烛斜'等意象,营造出压抑沉闷的氛围;后两句巧妙运用'风吹桐竹'的听觉效果与'更无雨'的失望心理形成对比,最后以'心到家'点明主题。全诗语言简练而意境深远,将病中游子的脆弱心理与思乡之情表现得淋漓尽致,体现了晚唐诗歌注重内心体验的艺术特色。