译文
沂水春来可涉足而过,学宫杨叶倒映水中。丽人姿色超脱凡尘,佩环摇曳珊珊作响。 柳下惠常独守贞洁,深巷之中禾黍丛生。城头海云急速飞过,城中春雨悄然暗降。 忽闻佩玉声响传来,不知谁家窈窕女子。泥泞沾湿珍珠绣鞋,雨水打湿翠羽发簪。 电光映照莲花般面容,雷声传递蕙草般芳心。自称来自沂水河湾,采摘浮萍兼采荩草。 归家小径虽可寻觅,天色阴晦光阴短促。怜你贞洁而又孤独,愿许留宿君家一宵。 徒然珍惜衾枕之欢,全然不顾双眉愁容。艳美容貌固然可贵,淫乱之风礼法何存。 周王迷惑于褒姒美色,巍峨城阙终成废墟。
注释
沂水:古水名,源出山东沂山,流经曲阜,孔子曾在此讲学。
泮宫:古代学宫,西周诸侯设立的学校。
展禽:即柳下惠,春秋时鲁国大夫,以贞洁著称。
禾黍:庄稼,喻田园荒芜之象。
鸣佩:玉佩碰撞声,指贵族女子行走时的声响。
珠缀履:缀有珍珠的鞋子,华贵装饰。
翠毛簪:用翠鸟羽毛装饰的发簪。
电影:闪电之光,形容面容明亮。
蕙心:蕙草般芳洁的心地,喻女子纯美内心。
采萍采菉:采摘浮萍和荩草,古代女子采集水生植物的劳动。
褒姒:周幽王宠妃,传说其一笑亡周。
陂陁:倾斜不平的样子,指城阙倾颓。
赏析
本诗以独特的对比手法展现历史反思。前段描绘春日沂水畔的学宫景象,营造儒家文化氛围;中段突然转入淫乱女子的诱惑场景,形成贞洁与淫荡的强烈对比。诗人巧妙运用自然意象:'海云'、'春雨'暗示社会动荡,'电影'、'雷声'象征情欲的猛烈冲击。结尾借周幽王宠幸褒姒导致亡国的历史典故,深化'红颜祸水'的警示主题。全诗语言凝练,意象丰富,在婉约的景物描写中蕴含深刻的历史批判,体现了李华作为古文运动先驱的文学主张。