译文
忠诚与正义本是天生,原为辅助太平盛世而生。谁能料到李膺这样的司隶校尉,却遭逢昏乱黑暗的时局。 古老的坟墓孤立在襄城郊野,倾斜的小路横穿秋日的山坡。更何况无人禁止樵夫砍伐,连茅草莎草都没有留存。 高尚的风范尚且可以仰望,但他的英魂如今又在何方?只因触怒了掌权的宦官,含冤负屈又有谁能明白? 每每阅读《党锢列传》中的记载,抚卷之时总是忍不住悲从中来。
注释
雍熙:指太平盛世。雍,和谐;熙,兴盛。。
李司隶:指东汉司隶校尉李膺,以刚正不阿著称。。
襄城:今河南襄城县,李膺墓所在地。。
秋陂:秋天的山坡。陂,山坡。。
樵采:砍柴采摘,指人为破坏。。
茅莎:茅草和莎草,泛指杂草。。
孑遗:遗留、剩余。。
高标:高尚的品格风范。。
精爽:精神魂魄。。
中常侍:东汉宦官官职,指专权的宦官集团。。
党锢传:指《后汉书·党锢列传》,记载东汉党锢之祸。。
赏析
本诗是李华《咏史十一首》中的第四首,借咏东汉党锢之祸中李膺的遭遇,抒发对忠良被害的悲愤。艺术特色上,诗人运用对比手法,将'忠义'本性与其'昏乱'时代境遇对照,强化悲剧色彩。通过'古坟'、'秋陂'、'茅莎'等意象营造苍凉意境,寄托追思。语言凝练沉郁,'一忤中常侍,衔冤谁见知'直指宦官专权之恶,结尾'抚卷不胜悲'将个人情感与历史反思融为一体,体现了唐代咏史诗以史为鉴、借古讽今的特点。