译文
天子寻求贤能的县令,皇族中得到了英才。如清秋明月般明朗,独照吴地官台。 落笔生花如锦绣,执政雷厉风行。虽屈居百里小县,却怀鹏程之志。 公务之余无闲事,琴堂面向青山开。绿水寂静而闲适,白云时而来访。 如潘岳般富有文采,似陶潜般纵情酒杯。遗憾未能相见,如仰望星辰光辉。 昔日恶官罪恶滔天,百姓如草散落四方。惊涛中无活鱼,全县罕见老人。 立志雪洗会稽之耻,将奔赴宛陵大道。御史大夫素来器重,施政如商汤德政。 独坐感慨激扬,心神融通胸怀开。礼乐教化重振,和谐欢乐醉人心。 清除害群之马,百姓如鸟归巢。百姓备酒迎接,聚舞欢歌吟唱。 农人弃蓑笠,蚕女脱头饰。欢笑互相拜贺,方知恩惠深厚。 历任官职我所闻,称你为最贤能。教化遍及一县,美名传扬三江外。 高节直冲云霄,通达堪当大任。文采改变风俗,好客留驻车盖。 他日定来游览,因仰慕严光高风。
注释
从孙:堂孙。义兴:今江苏宜兴。宰:县令。。
茂宰:贤能的县令。天枝:皇族支系,指李铭与皇室同宗。。
吴台:指吴地,今江苏一带。。
操刀:喻处理政事。蠖屈:如尺蠖屈身,喻暂时屈居下位。。
鹏骞:大鹏高飞。三台:星官名,喻高位。。
琴堂:县衙的美称。河阳:西晋潘岳曾为河阳令,以文采著称。。
彭泽:陶渊明曾任彭泽令。昭回:星辰光耀回转。。
元恶:大恶人,指前任贪官。疲人:疲困的百姓。。
会稽耻:用勾践卧薪尝胆典故。宛陵:今安徽宣城。。
亚相:御史大夫的别称。桑林:商汤祈雨处,喻德政。。
害马:害群之马。严光濑:严光垂钓处,喻隐逸高风。。
赏析
本诗是李白赠予堂孙李铭的赞美诗,艺术特色鲜明:运用大量典故和比喻,如'蠖屈''鹏骞'形象表现仕途起伏;'河阳''彭泽'借古喻今。结构上先赞才德,再述政绩,后寄期望,层次分明。语言豪放飘逸,充满浪漫主义色彩,展现李白特有的夸张手法和丰富想象。诗中'清秋月''绿水白云'等意象清新生动,与政治主题巧妙结合,体现李白将自然美与人文关怀融为一体的高超技艺。