译文
周先生在横山隐居,开门正对着城角。连绵的山峰仿佛伸入窗户,壮丽的景色胜过仙境方壶。时常创作白纻歌词,在丹阳湖上放声高歌。湖水之色傲视大海,河川风光秀美胜过菰蒲。当他得意之时,心境与天地融为一体。闲云随意舒卷,怎知自身存在与否。怀抱美玉羞于进献,沉入泉水笑探宝珠。倘若能够羽化登仙,愿与你携手共上清都。
注释
周子:指周处士惟长,处士为隐居不仕的文人。
横山:在今江苏丹阳东北,又名横山凹。
方壶:传说中的海上仙山,代指仙境。
白纻词:乐府吴舞曲名,原为江南民间舞曲。
丹阳湖:古湖名,在今江苏、安徽交界处。
溟渤:溟海和渤海,泛指大海。
菰蒲:菰和蒲,均为水生植物。
献玉:典出《韩非子》,指卞和献玉故事。
探珠:典出《庄子·列御寇》"探骊得珠"。
羽化:道家指飞升成仙。
清都:天帝居住的宫阙。
赏析
本诗是李白赠予隐士周惟长的作品,充分展现了盛唐隐逸文化的精髓。诗人以豪放的笔触描绘周处士的隐居生活,将横山隐居处比作仙境方壶,体现对隐逸生活的向往。诗中'连峰入户牖'以夸张手法写景,'水色傲溟渤'用对比凸显地方特色,'闲云随舒卷'暗喻超然物外的人生态度。最后'羽化如可作'表达共同求仙的愿望,反映李白特有的浪漫主义情怀和道教思想影响。全诗语言奔放,意境开阔,在赞美隐士的同时也抒发了诗人自己的理想追求。