译文
朝廷缺乏制敌良策,匈奴侵犯到渭水桥边。 五原的秋草依然碧绿,胡人的战马何等骄健。 朝廷命将征讨西域,汉军纵横阴山两侧。 燕支山回归大汉版图,匈奴妇女失去容颜光彩。 转战千里渡过黄河,休兵罢战乐事增多。 万里边塞一片萧条,大漠瀚海平静无波。
注释
大汉:指汉朝,此处借指唐朝。
中策:指贾谊《治安策》中提出的对付匈奴的中等策略。
渭桥:长安附近的桥梁,代指京城。
五原:今内蒙古五原县,唐代边防要地。
燕支:山名,在今甘肃山丹县,产燕支草可作胭脂。
瀚海:指蒙古高原的沙漠地区。
赏析
这首诗是李白边塞诗的代表作,以汉喻唐,展现盛唐时期的边塞风光和战争场景。全诗气势雄浑,意象壮阔,通过'秋草绿''胡马骄'等对比描写,突出边塞的苍凉与战争的残酷。后四句笔锋一转,描写战事平息后的和平景象,'瀚海寂无波'的意境深远,体现了诗人对和平的向往。诗歌语言简练有力,节奏明快,充分展现了李白豪放飘逸的诗风。