译文
昨日在东楼喝得大醉,归来时连头巾都戴反了。不知是谁把我扶上了马,连怎么下楼的都全然不记得。
注释
杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,属于《乐府诗集》中的分类。
醉公子:曲调名,多描写贵族公子醉态。
接䍦(lí):古代一种头巾,又称白接䍦。倒接䍦指头巾戴反,形容醉态。
阿谁:疑问代词,相当于'谁人'、'何人'。
不省:不知道,记不清。
赏析
这首诗以简练生动的笔触描绘了一个贵族公子的醉态。前两句写醉后窘态,'倒接䍦'的细节描写极为传神,将醉汉的狼狈相刻画得入木三分。后两句通过'阿谁扶上马'的疑问和'不省下楼时'的茫然,进一步强化了醉意之深。全诗语言质朴自然,却富有戏剧性和画面感,在短短二十字中展现了一个完整的生活场景,体现了李白诗歌中生活化、幽默化的一面。