原文

常闻玉泉山,山洞多乳窟。
仙鼠如白鸦,倒悬清溪月。
茗生此中石,玉泉流不歇。
根柯洒芳津,采服润肌骨。
丛老卷绿叶,枝枝相接连。
曝成仙人掌,似拍洪崖肩。
举世未见之,其名定谁传。
宗英乃禅伯,投赠有佳篇。
清镜烛无盐,顾惭西子妍。
朝坐有馀兴,长吟播诸天。
五言古诗 僧道 友情酬赠 咏物 咏物抒怀 山峰 山洞 文人 旷达 清新 盛唐气象 荆楚 酬赠

译文

常听说玉泉山上,山洞里多钟乳石窟。蝙蝠如白鸦般倒挂,在清溪月影中悬垂。茶树生长在岩石间,玉泉流水永不停歇。根茎洒落芬芳津液,采服可滋润肌骨。丛生的老茶树卷着绿叶,枝枝叶叶相连。晒制成仙人掌茶,好似拍着洪崖仙人的肩膀。举世都未曾见过,它的美名由谁传扬。同宗英才乃是高僧,赠我佳作诗篇。如同明镜照见无盐,我自觉惭愧如西施般娇艳。清晨闲坐颇有雅兴,长声吟诵传播诸天。

赏析

此诗是中国历史上第一首咏茶诗,具有开创性意义。李白以夸张的想象和神话色彩,将仙人掌茶与玉泉山的仙境相联系。前八句描绘产茶环境的神秘幽静,'仙鼠如白鸦'的比喻新颖奇特。中间六句写制茶过程,'似拍洪崖肩'将制茶动作仙化,富有浪漫色彩。后八句转入赠答主题,用'无盐''西子'的对比表达自谦,结尾'播诸天'凸显诗歌的传播力。全诗将饮茶提升到修仙养生的境界,体现盛唐文人茶文化的雅趣。

注释

玉泉山:位于今湖北当阳,以泉水甘美闻名。
乳窟:指钟乳石洞穴。
仙鼠:蝙蝠的雅称。
茗:茶树的嫩芽,代指茶叶。
洪崖:传说中的仙人洪崖先生,黄帝的臣子。
宗英:同宗中的杰出人物,指族侄僧中孚。
禅伯:对高僧的尊称。
无盐:战国时齐国丑女钟离春,此处为自谦之词。
西子:西施,春秋时越国美女。
诸天:佛教语,指护法众天神。

背景

此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756),李白游历湖北当阳玉泉寺时。族侄僧中孚(玉泉寺僧人)将当地特产的仙人掌茶赠予李白,并附诗相赠,李白以此诗答谢。玉泉山是佛教圣地,仙人掌茶是当地名茶,经晒制后形似手掌而得名。此诗是研究唐代茶文化的重要文献,见证了中国咏茶诗的开端。