译文
鸾鸟是凤凰的同族,在紫色云霞间翱翔。 羽毛闪耀五彩光芒,双双栖息在玉树之上。 一旦各自分飞远去,凤与鸾都悲伤啼鸣。 炎热的五月中旬,烈日灼烤着河堤。 你奉命乘船远行,让我心中凄楚悲伤。 关中大地不见绿草,南方战鼓声声喧响。 君王减少膳食用度,清晨即起勤理朝政。 漕运粮食救济关中,百姓免遭泥泞之苦。 宰相如甘霖降福,农夫得以扶犁耕种。 隐士藏身草野之间,才俊充满朝廷金殿。 空有双手难展抱负,困居乡里令人志短。 送你登上黄山高台,长啸一声倚靠天梯。 小舟如野鸭大雁,大船似鲸鱼鲵鳅。 张开风帆乘长风,船帆舒卷与云齐平。 日落时分牛渚昏暗,暮色苍茫烟雾迷离。 相思之情寄往何处,渺渺就在洛阳西边。
注释
凌歊台:在今安徽当涂县黄山之巅,南朝宋武帝刘裕所建。
溧阳尉:溧阳县尉,唐代县级官员。
华阴:今陕西华阴市,位于华山北麓。
鸾凤:传说中祥瑞之鸟,比喻兄弟才德出众。
紫云霓:紫色云霞,象征祥瑞之气。
琼树:玉树,仙境中的树木。
朱曦:红色太阳,指炎炎烈日。
鼓鼙:战鼓,指安史之乱战事。
漕引:水路运输粮食。
牛渚:牛渚矶,在今安徽马鞍山采石矶。
洛阳西:华阴在洛阳西面,指目的地方向。
赏析
这首诗展现了李白送别诗的一贯风格,将个人情感与时代背景巧妙结合。开篇以鸾凤为喻,赞美族弟李济的才德,又以鸾凤分飞暗喻离别之痛。诗中穿插对安史之乱后社会现实的描写,体现诗人忧国忧民的情怀。'送君登黄山,长啸倚天梯'等句气势磅礴,典型太白风范。结尾'杳在洛阳西'以景结情,余韵悠长。全诗想象奇崛,语言豪放,情感真挚,既有浪漫主义色彩,又具现实关怀。