译文
昔日西晋王朝的分崩离析,永嘉年间中原百姓纷纷南奔避难。 乱世中沙尘弥漫天地,前秦与东晋如龙虎相斗日夜不息。 胡人的铁骑践踏着汉家草地,北方强敌威逼中原大地。 贤相谢安感于国运衰微,如大鹏展翅奋起救国。 精锐部队照亮楚地山河,战旗飘扬直连海门。 西秦百万大军压境,戈矛铠甲如云屯聚。 苻坚狂言投鞭可断江流,一扫而平不足挂齿。 皇天保佑国运终得扭转,凶顽敌寇片甲无存。 谢安谈笑间阻遏危局,天下苍生得以保全。 今日我寻访冶城古迹,犹见谢安墩巍然屹立。 登高环视地势险要,高台超绝远离尘嚣。 遥想谢安东山再起的风姿,追忆王右军的警世名言。 梧桐识得嘉木珍贵,蕙草留存芬芳根本。 白鹭点缀春日沙洲,青龙山映照朝阳光辉。 古迹犹存风云气象,高台虽倾禾黍繁茂。 我在此酌饮清波碧水,想要修建一座名园。 但求功成后拂衣而去,归隐那世外武陵桃源。
注释
晋室横溃:指西晋永嘉之乱,导致晋室南迁。
永嘉南奔:永嘉五年(311年),匈奴攻陷洛阳,晋室南渡建康。
龙虎斗:比喻前秦与东晋的淝水之战。
天骄:指北方少数民族政权。
哲匠:指谢安,东晋名相。
云鹏:大鹏鸟,比喻谢安的雄才大略。
组练:指军队的装备服饰。
投鞭填江:前秦苻坚夸口投鞭可断长江水流。
谢安墩:金陵冶城西北一处高地,传说谢安曾在此居住。
右军:王羲之,曾任右军将军。
武陵源:陶渊明《桃花源记》中的理想世界。
赏析
这首诗是李白咏史怀古的典范之作。诗人登临谢安墩,借古抒怀,将东晋淝水之战的壮阔历史与个人功成身退的理想巧妙结合。艺术上采用对比手法,前段以豪放笔触描绘战争场面,后段以清丽语言写景抒情,形成强烈反差。诗中'谈笑遏横流'刻画谢安从容镇定的名相风范,'功成拂衣去'则寄托了诗人自己的政治理想。全诗气势磅礴又意境深远,展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和历史洞察力。