黄葛篇 - 李白
《黄葛篇》是由唐诗人李白创作的一首中原、乐府、五言古诗、含蓄、咏物古诗词,立即解读《黄葛生洛溪,黄花自绵幂》的名句。
原文
黄葛生洛溪,黄花自绵幂。
青烟蔓长条,缭绕几百尺。
闺人费素手,采缉作絺绤。
缝为绝国衣,远寄日南客。
苍梧大火落,暑服莫轻掷。
此物虽过时,是妾手中迹。
青烟蔓长条,缭绕几百尺。
闺人费素手,采缉作絺绤。
缝为绝国衣,远寄日南客。
苍梧大火落,暑服莫轻掷。
此物虽过时,是妾手中迹。
译文
黄葛生长在洛水溪边,黄色的花朵繁密茂盛。 青烟般的藤蔓伸长枝条,缠绕蔓延达几百尺长。 闺中女子用洁白的手,采集葛麻织成葛布。 缝制成远行的衣裳,寄给远在日南的客子。 苍梧之地暑热已退,夏衣不要轻易丢弃。 这件衣服虽然已过时令,却是妾亲手制作的痕迹。
赏析
这首诗以黄葛起兴,通过闺中女子采葛制衣寄远的情节,抒发了深切的思念之情。前四句描写黄葛生长的繁茂景象,以自然物的绵长象征思念的悠远。中间四句转入人事,通过'费素手''缝绝国衣'等细节,展现女子制衣寄远的深情。最后四句以叮嘱口吻,表达虽物过时而情不移的坚贞。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将劳动场景与相思之情巧妙结合,体现了李白乐府诗作的民歌风味和现实主义精神。
注释
黄葛:一种藤本植物,其纤维可织布。
洛溪:洛水之滨,在今河南洛阳一带。
绵幂:繁密茂盛的样子。
絺绤:细葛布和粗葛布,泛指葛布衣服。
绝国:极远的边地。
日南:汉代郡名,在今越南中部,泛指南方炎热之地。
苍梧:今广西梧州一带。
大火落:指心星西落,表示暑热已退,秋天来临。
背景
此诗为李白创作的乐府诗,属《乐府诗集·新乐府辞》。创作于盛唐时期,李白借鉴了南朝乐府民歌的表现手法,以闺怨题材抒发游子思妇之情。诗中'日南''苍梧'等地名反映了唐代疆域辽阔、人员流动频繁的社会背景,也体现了李白对边地生活的关注。