译文
雏鸟落入罗网,白龙化鱼遭困。获罪岂能怨天,只因愚钝自陷罗网。叛军尚未剿灭,奸佞反复无常。悲成楚地囚徒,何时能效申包胥秦庭哭师。幸遇两位明君,前后两次遭贬流放。离京愁赴夜郎,投身荒僻山谷。半途蒙恩赦免,豁如飞鸟出笼。遥欣收复捷报,光武岂能相比。天子巡幸剑阁,太子坐镇扶风。挥袖正位北辰,开怀招揽群雄。胡兵出自西域,雷霆破关东来。左右横扫敌军,旋即收复洛阳。銮驾返回长安,威势席卷天下。叱咤开创帝业,亲手成就大功。圣驾还归长安,如两日同放光辉。一朝禅让帝位,剑玺传承无穷。惭愧无秋毫力,谁念老迈壮心。射鸟者有何羡,仰观高飞鸿雁。弃剑学习炼丹,炉前双童侍奉。寄语息秀才啊,晚年共游仙山。
注释
黄口:雏鸟,喻指弱小者。
白龙鱼服:典出《说苑》,白龙化鱼被渔夫射中,喻贵人微服遇险。
鲸鲵:喻安史叛军。
豺狼:喻朝中奸佞。
楚地囚:用项羽垓下之围典故。
秦庭哭:用申包胥秦庭哭师求援典故。
二明主:指唐玄宗和唐肃宗。
夜郎:今贵州一带,李白流放地。
屯蒙:《易经》卦名,喻处境艰难。
光武:汉光武帝刘秀,喻唐肃宗中兴。
剑阁:剑门关,唐玄宗入蜀途经地。
扶风:今陕西凤翔,唐肃宗即位地。
月窟:指西方,喻安史叛军来源地。
咸京:咸阳,代指长安。
两日再中:喻肃宗收复长安,如两日同辉。
矍铄翁:用东汉马援典故,指老当益壮。
弋者:射鸟的人,典出《法言》。
方蓬:方丈、蓬莱,海上仙山。
赏析
本诗是李白晚年重要作品,融合个人遭遇与时局感慨,展现其诗歌艺术的成熟境界。艺术特色上:1)典故运用精妙,'白龙鱼服''秦庭哭'等典贴合处境,增强历史厚重感;2)对比手法鲜明,个人赦免的喜悦与王朝中兴的豪情相互映衬;3)想象雄奇,'胡兵出月窟''席卷六合通'等句气象宏大。思想内容上,既表达对赦免的感激和对国家复兴的欢欣,又流露功业未成的遗憾和求仙隐逸的向往,真实反映诗人晚年的复杂心境。语言上保持李白特有的豪放飘逸,而沉郁顿挫之感较前期作品更为明显。