译文
猎手张设捕兔的网,却网不住猛虎蛟龙。所以那些志存高远的人,在山岩间放声高歌。 韩准确实是英才俊杰,裴政怀着纯洁质朴的本性。孔巢父又如此秀异出众,三人都与云霞为伴亲近自然。 他们高洁的节操超越远山的松柏,同盖一被卧于磐石之上。凿冰取饮寒冽的山泉,三人亲密共享两双木屐。 时常随心而起兴致,往往如白云般自在无心。出山时拜见州郡长官,长啸一声看轻官场荣华。 昨夜梦中你们已归山,白云嬉戏在竹溪月下。今晨我在鲁郡东门外,设帐置酒与诸位告别。 积雪的山崖滑倒行马,藤萝小径迷离归客。我的思念如原上烟草,纷乱茂盛不分冬春。
注释
兔罝(jū):捕兔的网。罝,捕兽的网。。
青云人:志向高远的人,指隐士。。
岩户:山岩上的居所,指隐士住所。。
英彦:杰出的人才。彦,有才学的人。。
清真:纯洁质朴的品质。。
峻节:高尚的节操。。
同衾:同盖一条被子,形容关系亲密。。
斧冰:凿冰。斧,用作动词,砍凿。。
嗽寒泉:饮用寒冷的泉水。嗽,吸饮。。
二屐:两双木屐,指三人亲密无间,共用物品。。
牧伯:州郡长官。。
衣簪:指官服和冠簪,代指官职。。
竹溪:指徂徕山竹溪,孔巢父等人隐居之地。。
帐饮:设帐饯行。。
萝径:长满女萝的小路。。
赏析
这首诗是李白送别友人的代表作,充分展现了其浪漫主义诗风。开篇以'猎客张兔罝'起兴,用'不能挂龙虎'暗喻世俗网罗难以束缚真正的高士。诗中用'青云人''云霞亲'等意象烘托隐士的高洁品格,'斧冰嗽寒泉'等细节描写生动刻画了隐士生活的清苦与超脱。'时时或乘兴,往往云无心'化用陶渊明'云无心以出岫'的意境,表现友人淡泊名利的洒脱情怀。结尾'相思若烟草,历乱无冬春'以烟草喻相思,新颖独特,将离别之情推向高潮,体现了李白诗歌想象奇崛、语言奔放的艺术特色。