天地为橐籥,周流行太易。造化合元符,交媾腾精魄。自然成妙用,孰知其指的。罗络四季间,绵微无一隙。日月更出没,双光岂云只。姹女乘河车,黄金充辕轭。执枢相管辖,摧伏伤羽翮。朱鸟张炎威,白虎守本宅。相煎成苦老,消铄凝津液。髣髴明窗尘,死灰同至寂。捣冶入赤色,十二周律历。赫然称大还,与道本无隔。白日可抚弄,清都在咫尺。北酆落死名,南斗上生籍。抑予是何者,身在方士格。才术信纵横,世途自轻掷。吾求仙弃俗,君晓损胜益。不向金阙游,思为玉皇客。鸾车速风电,龙骑无鞭策。一举上九天,相携同所适。
中原 五言古诗 咏物 夜色 文人 旷达 月夜 游仙隐逸 盛唐气象 说理 隐士 飘逸

译文

天地如同巨大的风箱,循环运行于太易之境。 造化融合玄妙符箓,阴阳交合升华精魄。 自然形成神奇功用,谁能知晓其中真谛。 网络遍布四季之间,细微之处毫无间隙。 日月交替升起沉落,双色光芒岂止一种。 姹女驾驭河车前行,黄金装饰车辕衡轭。 执掌枢纽相互管辖,摧折压制损伤羽翼。 朱鸟施展炎炎热力,白虎守护本来居所。 相互煎熬变成苦老,消熔凝练成为津液。 仿佛明窗上的微尘,如同死灰达到静寂。 捣炼冶炼呈现赤色,十二周天合乎律历。 赫然成就大还仙丹,与道本来没有隔阂。 白日可以亲手抚摸,清都仙境近在咫尺。 北酆除去死亡名录,南斗登上长生仙籍。 反思我是什么身份,身处方士修行之列。 才学法术确实卓越,世俗路途自愿轻弃。 我求仙道抛弃凡俗,你知晓减损胜增益。 不向金阙宫阙游历,愿作玉皇大帝宾客。 鸾车疾驰如风似电,龙骑无需鞭策驱使。 一举飞升九重天外,相互携手同往仙境。

注释

橐籥:古代冶炼用的风箱,比喻天地如风箱般造化万物。
太易:道家指宇宙生成的最初阶段。
元符:道家修炼的符箓、法门。
姹女:道家炼丹术语,指汞或阴精。
河车:内丹术术语,指真气运行。
朱鸟:南方七星宿,代表火。
白虎:西方七星宿,代表金。
大还:道家炼丹术中的大还丹,据说可使人长生不老。
北酆:道教传说中的冥府,主掌死亡。
南斗:星宿名,主掌生命。

赏析

这首诗是李白道教炼丹诗的代表作,充分展现了他对道家炼丹术的深刻理解和浪漫想象。全诗以炼丹过程为线索,运用大量道家术语和意象,构建了一个神秘而壮丽的修仙世界。艺术上,李白将抽象的炼丹理论转化为生动的诗歌意象,如'天地为橐籥'的宏大比喻,'姹女乘河车'的神奇想象,体现了诗人独特的艺术创造力。诗歌节奏跌宕起伏,语言瑰丽奇绝,在严谨的炼丹术描述中注入澎湃的激情,使枯燥的炼丹过程成为充满诗意的艺术创造。最后'一举上九天'的结句,更是展现了李白特有的豪迈气概和超凡脱俗的仙道情怀。