译文
紫燕马金眼闪烁,啾啾嘶鸣绿鬃飘动。 黎明时分相约驰骋,在洛门东结交豪客。 少年苦练剑术精妙,技艺超越白猿公。 珠光锦袍飘曳锦带,腰间插着吴鸿宝刀。 天生具有万夫之勇,仗剑而生英雄气概。 结交朋友要像剧孟,买醉畅饮在新丰镇。 谈笑间饮尽杯中酒,都市之中行侠仗义。 羞提易水寒的悲壮,要让豪气直贯长虹。 燕丹刺秦终究失败,空留遗憾在秦帝宫。 秦舞阳这般怯懦者,怎能成就大事成功。
注释
紫燕:良马名,相传为汉文帝九骏之一。
黄金瞳:马眼金光闪烁,形容神骏。
凌轹:超越,凌驾。
白猿公:传说中精通剑术的猿猴。
吴鸿:吴地制造的宝刀名。
剧孟:西汉著名游侠。
新丰:长安附近酒乡,以美酒闻名。
易水寒:指荆轲刺秦典故。
日贯虹:白虹贯日,天象异兆,象征壮烈之气。
舞阳:秦舞阳,荆轲副手,临阵畏惧。
赏析
本诗是李白乐府诗代表作,以豪放的笔触塑造了一个武艺高强、豪气干云的少年侠客形象。艺术上运用夸张手法和历史典故,将游侠的英勇与荆轲刺秦的悲壮对比,突显真正的侠义精神。诗中'笑尽一杯酒,杀人都市中'的洒脱,'羞道易水寒,从令日贯虹'的豪迈,充分展现盛唐任侠风尚和诗人浪漫主义情怀。结尾对秦舞阳的贬斥,暗含对真豪杰的期许,深化了诗歌的思想内涵。