译文
若耶溪畔的采莲姑娘,隔着荷花笑语盈盈相互交谈。阳光映照新妆倒映水底,清风拂动香袖在空中飘扬。岸上是哪家的游荡少年,三三两两掩映在垂杨荫里。紫骝马嘶鸣着踏花而去,见此美景徘徊不定空自断肠。
注释
若耶溪:位于今浙江绍兴,相传为西施浣纱处,以风景秀丽著称。
采莲女:采摘莲子的女子,江南水乡常见劳动场景。
游冶郎:出游寻乐的少年郎。
紫骝:毛色枣红的良马,古代贵族常用坐骑。
踟蹰:徘徊不前,犹豫不决的样子。
断肠:形容极度思念或伤感。
赏析
本诗以清新明快的笔调描绘江南采莲场景,展现了一幅生动的水乡风情画。前四句聚焦采莲女,通过'笑隔荷花''日照新妆'等细节,生动表现少女的活泼娇美。后四句笔锋转向游冶郎,以'紫骝嘶入'的动感与'踟蹰空断肠'的静态形成对比,含蓄表达少年对采莲女的倾慕之情。全诗语言流畅自然,意象鲜明,既有民歌的清新质朴,又不失文人诗的典雅韵味,体现了李白诗歌豪放中见细腻的艺术特色。