译文
劝你不要推辞这杯酒,春风含笑向人走来。 桃花李花如同老朋友,倾情向我绽放盛开。 黄莺在绿树上婉转啼鸣,明月悄悄窥视着金酒杯。 昨日还是红颜少年郎,今日已被白发催老来。 荆棘长满石虎的宫殿,野鹿奔跑在姑苏台。 自古以来的帝王宅第,城楼宫阙都被黄土掩埋。 你若是现在不饮美酒,往昔的人们何在?
注释
相和歌辞:乐府诗的一种体裁,原为民间歌谣,后经文人改编。
金罍:古代盛酒的青铜器,泛指精美的酒器。
朱颜子:指年轻时的红润面容。
石虎殿:后赵皇帝石虎的宫殿,喻指奢华一时的建筑。
姑苏台:春秋时期吴王夫差所建的高台,象征繁华易逝。
黄埃:黄色的尘土,喻指历史的尘埃。
赏析
这首诗以劝酒为线索,展现了李白典型的浪漫主义风格。前六句描绘春日饮酒的欢快场景,用拟人手法写春风含笑、桃李如故,流莺明月相伴,营造出诗酒人生的美好意境。中间四句笔锋陡转,通过朱颜变白发、宫殿成废墟的对比,揭示人生易老、繁华易逝的哲理。最后两句点明主旨,以反问作结,强化及时行乐的人生态度。全诗语言流畅自然,意象鲜明生动,在豪放中蕴含深沉的哲思,体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。