门有车马客,金鞍曜朱轮。谓从丹霄落,乃是故乡亲。呼儿埽中堂,坐客论悲辛。对酒两不饮,停觞泪盈巾。叹我万里游,飘飖三十春。空谈霸王略,紫绶不挂身。雄剑藏玉匣,阴符生素尘。廓落无所合,流离湘水滨。借问宗党间,多为泉下人。生苦百战役,死托万鬼邻。北风扬胡沙,埋翳周与秦。大运且如此,苍穹宁匪仁。恻怆竟何道?存亡任大钧。
乐府 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 感慨 抒情 政治抒情 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 游子 盛唐气象 荆楚 黄昏

译文

门前来了乘车骑马的客人,金色的马鞍映照着朱红车轮。 说是从朝廷而来,原来是故乡的亲人。 呼唤孩童打扫厅堂,与客人相对诉说悲辛。 面对美酒却都无法饮下,放下酒杯泪水湿透手中。 感叹我万里漂泊游历,飘摇不定已有三十春。 空有称王称霸的谋略,紫绶官印却从未加身。 锋利的宝剑深藏玉匣,兵书策略已生满灰尘。 孤独寂寞无处投合,流离失所在湘水之滨。 询问宗族亲友近况,多说已成九泉之下人。 生时苦于百战艰辛,死后与万鬼为邻。 北风扬起胡地黄沙,掩埋了周朝与秦代遗迹。 国家命运尚且如此,苍天难道没有仁心? 悲伤凄怆又能说什么?存亡只能听任天意安排。

注释

相和歌辞:乐府诗的一种体裁,源于汉代相和歌。
金鞍:装饰华美的马鞍。
朱轮:红色的车轮,古代贵族所乘之车。
丹霄:天空,喻指朝廷。
埽:同"扫",打扫。
紫绶:紫色丝带,古代高官佩印的绶带。
阴符:古代兵书《阴符经》,代指兵法。
廓落:孤独寂寞的样子。
湘水滨:湘江岸边,指流落湖南一带。
泉下人:指已故的亲人。
大运:天命,国运。
大钧:指天,自然造化。

赏析

这首诗是李白乐府诗中的代表作,以门有车马客的传统题材抒发个人感慨。全诗情感深沉,语言质朴自然,通过故乡来客的对话,展现了诗人怀才不遇的悲愤和乱世飘零的辛酸。艺术上运用对比手法,将昔日的雄心壮志与现实的落魄失意形成鲜明对照。'雄剑藏玉匣,阴符生素尘'象征才能被埋没的无奈,'北风扬胡沙,埋翳周与秦'暗喻时代的动荡变迁。结尾'存亡任大钧'表现出李白特有的豁达与对命运的深刻思考,既有个人情感的宣泄,又有对时代命运的关照。