胡马渡洛水,血流征战场。千门闭秋景,万姓危朝霜。贤相燮元气,再欣海县康。台庭有夔龙,列宿粲成行。羽翼三元圣,发辉两太阳。应念覆盆下,雪泣拜天光。
五言古诗 人生感慨 囚徒 悲壮 战场 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 盛唐气象 秋景 自励 说理

译文

叛军的铁骑渡过洛水,征战场上血流成河。长安千门紧闭秋色萧瑟,百姓如同面临晨霜般危殆。贤明的宰相调理国家元气,再次让海内郡县安康。朝廷中有夔龙般的贤臣,如星宿般璀璨成行。辅佐三代圣明君主,如两轮太阳放射光芒。望您体恤覆盆之下的冤屈,让我拭泪拜见天日光明。

注释

胡马:指安史叛军。
洛水:洛阳附近的河流,代指洛阳地区。
千门:指长安城众多宫门和民居。
万姓:天下百姓。
贤相:指崔涣,时任宰相。
燮元气:调和国家元气,指治理国家。
海县:指全国疆域。
夔龙:传说中舜的两位贤臣,比喻朝廷贤能。
列宿:众星宿,比喻朝中群贤。
三元圣:指唐玄宗、肃宗、代宗三代皇帝。
两太阳:可能指玄宗和肃宗。
覆盆:覆置的盆子,比喻含冤莫白。
雪泣:拭泪,表示洗刷冤屈。

赏析

这首诗是李白在浔阳狱中向宰相崔涣陈情的作品,充分展现了李白诗歌的豪放风格与政治抱负。全诗运用对比手法,前四句描绘安史之乱后国家的惨状,中间六句颂扬崔涣的治国才能和朝廷的贤明,最后两句表达洗刷冤屈的迫切愿望。诗歌意象雄浑,'胡马'、'血流'展现战乱残酷,'夔龙'、'列宿'比喻朝廷贤臣,'覆盆'、'天光'象征冤屈与昭雪,体现了李白诗歌惯用的神话典故和宏大想象。