译文
往昔还不认识您的时候,就听说您喜爱贤能之才。依山建造馆舍楼宇,开凿岩石营造池台。五月盛夏火星高照,和暖的南风徐徐吹来。几枝石榴花正绽放,一丈高的荷花盛开。遗憾没能在那时节,与您共醉金杯开怀。我来到时正值叶落,月色凄清猿声悲哀。漫漫长夜直到五更,吴歌伴着玉杯传来。酒酣想要起身起舞,满座宾客歌声相催。日出照亮远方大海,车驾依然徘徊等待。还要去游龙潭胜景,枕着石头拂去青苔。
注释
畴昔:往昔,从前。
星火:指火星,农历五月火星出现在南方,表示盛夏时节。
景风:夏至后暖和的风。
金罍:古代盛酒器,泛指酒杯。
木落:树叶凋落,指秋季。
吴歈:吴地的歌曲。
琼杯:玉杯,精美的酒杯。
轩车:有篷的车,指车驾。
裴回:徘徊,流连不前。
赏析
这首诗展现了李白豪放不羁的个性与对自然山水的热爱。前八句想象汪氏别业夏日盛景,'数枝石榴发,一丈荷花开'用夸张手法突出花卉的繁茂。后十二句写秋日实访,'月苦清猿哀'营造凄清意境,与前面夏日热烈形成对比。'酒酣欲起舞'生动刻画诗酒风流形象,结尾'枕石拂莓苔'体现隐逸情趣。全诗语言自然流畅,情感真挚热烈,在时空转换中展现诗人与主人的深厚情谊。