译文
边塞的健儿,平生从不读一字诗书,只知夸耀自己游猎时的轻捷矫健。 胡地的马匹在秋天肥壮,最适宜在白草中驰骋,骑手们策马如飞何等骄傲。 挥动金鞭扫过积雪,鞭声清脆响亮,酒至半酣呼唤猎鹰奔向远郊。 拉满弓弦如圆月,箭无虚发,一箭射落两只黄鹂连同响箭。 海边观猎的人们纷纷惊退,勇猛气势和英武风采震撼大漠。 儒生终究比不上游侠儿,即使白头闭门苦读又有什么用处。
注释
边城儿:边塞地区的青年男子。
轻趫(qiáo):轻捷矫健。
白草:西北地区特有的牧草,干熟时呈白色。
蹑影:形容马行迅疾,能追赶日影。
鸣鞘(shāo):挥动马鞭发出的响声。
弓弯满月:将弓拉得像满月一样圆。
双鸧(cāng):两只黄鹂鸟。
飞髇(xiāo):响箭。
辟易:惊退,避开。
沙碛(qì):沙漠,戈壁。
下帷:放下帷帐,指闭门读书。
赏析
本诗是李白边塞诗的代表作,以豪放的笔触描绘边城游侠的狩猎场景。诗人运用'金鞭拂雪''弓弯满月'等生动意象,将游侠儿的矫健身手和豪迈气概刻画得淋漓尽致。诗中'儒生不及游侠人'的对比,体现了李白对传统儒生生活的批判和对自由豪放生活的向往。艺术上,诗歌节奏明快,气势磅礴,动词运用精准有力,如'拂''挥''呼''弯'等字,生动再现了狩猎的紧张场面。结尾的反问句式,强化了诗人对游侠精神的赞美之情。