胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。君为张掖近酒泉,我窜三巴九千里。天地再新法令宽,夜郎迁客带霜寒。西忆故人不可见,东风吹梦到长安。宁期此地忽相遇,惊喜茫如堕烟雾。玉箫金管喧四筵,苦心不得申长句。昨日绣衣倾绿尊,病如桃李竟何言。昔骑天子大宛马,今乘款段诸侯门。赖遇南平豁方寸,复兼夫子持清论。有似山开万里云,四望青天解人闷。人闷还心闷,苦辛长苦辛。愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。山公醉后能骑马,别是风流贤主人。头陀云月多僧气,山水何曾称人意。不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。我且为君槌碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲。赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 悲壮 抒情 文人 旷达 楼台 江南 江河 游子 盛唐气象 荆楚 豪放

译文

胡人骄横战马惊起沙尘,胡兵饮马天津水边。 你在张掖靠近酒泉任职,我被流放三巴九千里外。 天地更新法令宽大,夜郎流放之客身带霜寒。 向西怀念故人不得相见,东风吹送梦境到长安。 岂料在此地突然相遇,惊喜茫然如坠烟雾之中。 玉箫金管喧闹四座,心中苦闷却难成长诗。 昨日官员倾酒畅饮,病如桃李无言以对。 往昔骑乘天子赏赐的大宛良马,如今乘坐劣马出入诸侯之门。 幸遇南平太守开阔心胸,又得先生高论清谈。 有如拨开万里乌云,四望青天解除烦闷。 人闷心更闷,苦辛接苦辛。 愁来饮酒二千石,寒灰重新温暖生出阳春。 像山简醉后还能骑马,别有风流的贤主人。 头陀寺的云月充满僧气,山水何曾称人心意。 不如吹笳击鼓戏游沧浪,呼唤江南女儿唱起船歌。 我且为你捶碎黄鹤楼,你也为我倾倒鹦鹉洲。 赤壁争雄如同梦境,暂且歌舞宽解离愁。

注释

胡骄:指安禄山叛军,胡人骄横之意。
胡雏:年轻的胡人,指安史叛军。
张掖:今甘肃张掖,韦冰时任张掖县令。
三巴:指巴郡、巴东、巴西,今重庆一带。
夜郎迁客:李白曾被流放夜郎,今贵州桐梓一带。
绣衣:指御史的绣衣直指,代指官员。
大宛马:西域良马,汉武帝时从大宛国引入。
款段:劣马,行走迟缓。
南平:指南平太守李之遥。
山公:指山简,晋朝名士,嗜酒能骑。
头陀:苦行僧,此处指头陀寺。
黄鹤楼:武昌名胜,传说有仙人乘黄鹤于此。
鹦鹉洲:武昌长江中的沙洲,因祢衡《鹦鹉赋》得名。
赤壁争雄:指三国赤壁之战。

赏析

此诗是李白流放遇赦后与友人韦冰重逢的抒怀之作。全诗情感跌宕起伏,从乱世离愁到意外重逢的惊喜,再到对现实的不满和超脱的向往,展现了李白特有的浪漫主义情怀。诗中'槌碎黄鹤楼,倒却鹦鹉洲'的狂放语句,体现了李白打破束缚、追求自由的精神。艺术上运用对比手法,将昔日的荣耀与今日的落魄相对照,增强了情感的张力。语言豪放奔逸,想象奇特,具有强烈的感染力。