译文
奇特的山峰孕育着奇异的云彩,秀美的树木蕴含着灵秀之气。 皖公山清幽宁静,险峻的山势正合我心意。 独自泛舟在青苍的江面上,整日觉得平淡无趣。 只因喜爱这座山岭的高峻,如何才能探访它的灵异? 默默地与山灵相约,想要前往却心愿难遂。 待到我的仙丹炼成之时,定将归隐在这片山水之地。
注释
皖公山:今安徽潜山县境内的天柱山,汉武帝时封为南岳。
巉绝:形容山势险峻陡峭。
沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名。
还丹:道家炼丹术,指炼成的仙丹。
投迹:投身,归隐。
赏析
这首诗展现了李白典型的浪漫主义风格和道教思想。前四句以奇崛的笔触描绘皖公山的奇特景观,'奇峰''奇云''秀木''秀气'的叠用强化了山的灵秀特质。中间四句通过'独游沧江'的平淡反衬出对皖公山的向往,形成强烈对比。后四句直抒胸臆,表达归隐修道的愿望,'还丹成''归此地'的结句既体现了李白的道教信仰,又暗含对现实的不满。全诗语言简练意境深远,将山水描写与个人情怀完美结合。