原文

客从昆崙来,遗我双玉璞。
云是古之得道者西王母食之馀,食之可以凌太虚。
受之颇谓绝今昔,求识江淮人犹乎比石。
如今虽在卞和手,□□正憔悴。
了了知之亦何益,恭闻士有调相如。
始从镐京还,复欲镐京去。
能上秦王殿,何时回光一相眄。
欲投君,保君年,幸君持取无弃捐。
无弃捐,服之与君俱神仙。
中原 人生感慨 友情酬赠 山峰 抒情 政治抒情 文人 杂言诗 楼台 江南 游子 激昂 盛唐气象 自励 说理 豪放 飘逸

译文

有客人从昆仑山而来,赠我一对未经雕琢的玉石。说是古代得道仙人西王母食用后的剩余,服用后可以飞升天界。接受时本以为这是绝世珍品,想要在江淮一带寻识之人却如石头般难觅知音。如今虽然在我这识玉之人手中,却正值困顿憔悴之时。即使清楚明白又有什么用处,恭敬听说有像蔺相如那样善于调停的贤士。刚从京城返回,又想要前往京城。能够登上秦王的殿堂,何时能得到您的眷顾一瞥。想要投靠您,保佑您长寿,希望您收下不要抛弃。不要抛弃,服用后与您一同成为神仙。

赏析

本诗是李白典型的游仙诗与干谒诗的结合体,充分展现了其浪漫主义的诗风。诗中运用昆仑、西王母等神话意象,营造出奇幻的仙境氛围。通过'双玉璞'的意象,既暗喻自己的才华,又表达了对知遇之恩的渴望。诗中连续使用卞和献玉、蔺相如等历史典故,抒发了怀才不遇的感慨和希望得到重用的迫切心情。语言纵横捭阖,想象天马行空,将现实困境与神仙境界巧妙结合,体现了李白诗歌特有的豪放与飘逸。

注释

昆崙:即昆仑山,传说中神仙居住之地。
玉璞:未经雕琢的玉石,比喻潜在的才能。
西王母:神话传说中的女仙之首。
太虚:天空,指神仙境界。
卞和:春秋时楚国人,以献和氏璧闻名,此处喻指怀才不遇。
镐京:西周都城,今西安附近,代指京城。
相眄:相互顾盼,指得到赏识。
弃捐:抛弃,舍弃。

背景

此诗创作于李白中年时期,当时他正处于仕途失意阶段。'丹阳知己'可能指在丹阳(今江苏镇江)为官的友人,'宣慰判官'是唐代地方官员。李白通过此诗向友人表达自己的处境和愿望,希望得到引荐。诗中反映了唐代文人通过投赠诗文以求仕进的普遍现象,也展现了李白对道教神仙思想的向往。