译文
骑着花雪般毛色的龙马,配着金鞍的是五陵豪侠。 秋霜般锋利的宝剑,落日映照的明珠衣袍。 曾经侍奉帝王斗鸡取乐,车盖华美何其崇高。 弓弦能射杀宜山猛虎,空手可擒拿泰山猿猴。 酒酣时竞显风采,三杯酒后舞动宝刀。 杀敌如割草般轻易,与剧孟般的侠士同游。 发愤离开函谷关,从军奔赴临洮战场。 叱咤风云横扫万军,匈奴如波涛般溃散。 归来后依然借酒使气,不肯向权贵低头跪拜。 羞于效仿原宪的贫居,宁愿隐没在荒草蓬蒿之中。
注释
龙马:传说中的神马,毛色如龙鳞般光亮。
五陵豪:指长安附近的豪门子弟,五陵为汉代五个皇帝陵墓所在地。
秋霜切玉剑:形容宝剑锋利如秋霜,能切断玉石。
泰山猱:泰山中的猿猴,形容身手敏捷。
剧孟:汉代著名游侠,此处借指豪侠之士。
函谷:函谷关,军事要隘。
临洮:今甘肃岷县,唐代边防重镇。
萧曹:萧何与曹参,汉代开国功臣,此处代指权贵。
原宪:孔子弟子,以安贫乐道著称。
赏析
本诗是李白借乐府旧题抒写个人抱负的杰作。全诗以豪放的笔触塑造了一个武艺高强、功成不居的游侠形象,实则寄托了诗人的人生理想。艺术上采用夸张手法,如'杀人如剪草''匈奴尽波涛'等句极具浪漫色彩。诗中'未肯拜萧曹''羞入原宪室'等句,鲜明体现了李白蔑视权贵、追求自由的人格精神。在结构上,从豪侠的装束、武艺到战场英姿,再到功成后的傲岸,层层递进,完整展现了理想化的人物形象。