雁度秋色远,日静无云时。客心不自得,浩漫将何之。忽忆范野人,闲园养幽姿。茫然起逸兴,但恐行来迟。城壕失往路,马首迷荒陂。不惜翠云裘,遂为苍耳欺。入门且一笑,把臂君为谁。酒客爱秋蔬,山盘荐霜梨。他筵不下箸,此席忘朝饥。酸枣垂北郭,寒瓜蔓东篱。还倾四五酌,自咏猛虎词。近作十日欢,远为千载期。风流自簸荡,谑浪偏相宜。酣来上马去,却笑高阳池。
五言古诗 友情酬赠 叙事 抒情 文人 旷达 村庄 清新 游仙隐逸 田野 盛唐气象 秋景 豪放 隐士 齐鲁

译文

大雁飞度秋色辽远,日光静谧无云之时。客居之心不得安宁,茫茫天地将往何处。忽然想起隐士范十,闲居园中修养幽静姿态。茫然间兴起逸致,只恐前来拜访为时已晚。城壕迷失往日路径,马首困惑于荒芜山坡。不惜珍贵翠云裘衣,遂被苍耳刺果欺附。入门相视一笑,挽臂问君为谁。好酒之人喜爱秋日蔬菜,山野盘盏奉上霜打梨子。别的宴席难以下筷,此席令人忘却晨饥。酸枣垂挂北城外,寒瓜蔓爬东篱边。再倾四五杯酒,自吟《猛虎》词章。近期可作十日欢聚,远期愿结千载情谊。风流韵事自然激荡,戏谑放浪尤为相宜。酒酣上马离去,却笑那高阳池宴俗气。

注释

范居士:指隐士范十,李白友人,隐居鲁城(今山东曲阜)北。
苍耳:一种带刺的野生植物,果实易粘附衣物。
翠云裘:珍贵的皮衣,代指华美服饰。
把臂:挽臂,表示亲密。
霜梨:经霜的梨子,味更甘美。
猛虎词:指李白自作的《猛虎行》或类似表现豪情的诗篇。
高阳池:典故,指襄阳习家池,代指奢华宴饮场所。

赏析

本诗展现李白特有的豪放与真率。开篇以秋景起兴,烘托出游子茫然心绪,继而突发访友逸兴,生动体现诗人任性自然的性格。'不惜翠云裘,遂为苍耳欺'细节描写,既显旅途艰辛,更见诗人不拘小节的豪情。中段描写田园酒宴,'他筵不下箸,此席忘朝饥'的对比,突出知交相聚的愉悦。结尾'酣来上马去,却笑高阳池'的洒脱姿态,将李白蔑视权贵、崇尚自然的本色表现得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,情感真挚奔放,在看似随意的叙述中蕴含深厚的情谊和人生哲理。