译文
巢父推荐许由接位,从未听说要买山隐居。 只要心中存有大道,踪迹自然高洁,何必害怕靠近人群? 我纷纷扰扰来到这座山岭,地方幽静喧嚣全无。 门前群峰如门户敞开,水流凿开引来众多山泉。 屏障般的高山耸入云端,深邃的洞穴难以测度。 河面光影在白昼也昏暗凝重,林中气息到傍晚凄清紧迫。 在这里采摘红色的野果,同时得以修养玄妙的本源。 坐在月光下阅读珍贵书籍,拂去寒霜弹奏瑶琴。 倾尽壶中酒从事幽雅独酌,回顾身影只剩独自醉倒。 想起你在尘世中奔波游历,我这份傲然让你见笑自嘲。
注释
巢父、许由:尧舜时期著名隐士,巢父在树上筑巢而居,许由闻尧让天下而洗耳。
买山隐:指用钱财购买山林隐居,暗含对世俗隐士的讽刺。
岫:山峰。
窦:山洞。
玄牝:道家术语,指衍生万物的本源,出自《道德经》。
瑶轸:玉制琴轸,代指古琴。
风尘游:指在尘世中奔波仕途。
赏析
本诗展现了李白典型的浪漫主义风格和隐逸思想。开篇用巢父许由的典故,表明真正的隐逸在于心性而非形式。中间八句细腻描绘北山幽静环境,运用'屏高''窦深''川光''林气'等意象,营造出超然物外的意境。后六句通过'摘朱果''养玄牝''观宝书''弄瑶轸'等道家修行活动,表现诗人与自然融合的逍遥状态。结尾转折,在自得中流露出对友人宦游的微妙感慨,体现李白既向往隐逸又不完全忘怀世情的复杂心态。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远。