译文
你可曾见过淮南地区的少年游侠?白天踢球打猎,夜晚赌博游戏。 一掷千金毫不吝惜,为报仇千里之遥如同咫尺。 少年游侠喜欢四处游历,全身装束都是绫罗绸缎。 美女相随喧闹嬉戏,所到之处尽是歌舞升平。 虽然口中说不该骄傲,但侠客气质早已养成。 将好马好鞍赠与他人,花费重金买酒畅饮。 用尽赤诚对待知己,不惜黄金结交朋友。 结交的朋友如桃李花开,花开花落年年更新。 地方官员都成为他的门客,王侯将相也平等交往。 男子汉百年人生应当及时行乐,何必苦读诗书忍受贫困。 男子汉百年人生应当追求荣华,何必坚守节操甘于清贫。 官员多半是征战之士,穷书生只能隐居山林。 即使家族根基深厚百丈,不如当下广泛结交。 即使姻亲关系直达皇城,不如自己获得官职。 只看眼前享受富贵的人,何必追求那虚无缥缈的身后名声。
注释
淮南:淮河以南地区,今安徽中部。
毬猎:古代踢球和打猎的游戏,毬同"球"。
拥掷:拥抱投掷,指赌博游戏。
呼卢:古代一种赌博游戏,掷骰子时高声呼喊"卢"以求胜。
报雠:报仇雪恨,雠同"仇"。
蕙兰:香草名,比喻美女。
骄矜:骄傲自大。
乞与:给予,送给。
十千五千:指大量钱财,十千即一万。
栽桃李:比喻培养门客、结交朋友。
徇书:为读书而牺牲,徇通"殉"。
徇节:为节操而牺牲。
衣冠:指士大夫、官员。
遮莫:尽管,即使。
簪缨:古代官员的冠饰,指官职。
赏析
这首诗是李白乐府诗中的代表作,生动刻画了唐代游侠少年的豪放形象。全诗以铺陈手法展现游侠生活的奢华放纵,通过对比手法凸显及时行乐的人生观。艺术上采用乐府歌行体,句式长短错落,气势奔放。诗中"赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李"等句,既表现了游侠的豪爽重义,也暗含诗人对现实社会价值取向的反思。结尾"看取富贵眼前者,何用悠悠身后名"更是对传统儒家价值观的大胆挑战,体现了李白独特的个性解放思想。