译文
天马来自月支国的洞窟,背上长着虎纹般的图案和龙翼般的骨骼。它对着青云嘶鸣,振动着绿色的鬃毛,兰筋奇特奔驰如影消失。腾越昆仑山,经历西方极远之地,四足从无一次失蹄。早晨在燕地刷洗,傍晚在越地喂草,神行电掣追逐恍惚。天马呼啸,如飞龙奔腾,眼睛明亮如金星,胸肌如双凫。尾巴如流星,马首如渴乌,口中喷吐红光,汗沟流出朱色汗液。曾经陪伴神龙漫步天街,戴着金络头月光照耀皇都。逸气凛凛凌驾九州,白璧如山谁敢估价。回头嘲笑紫燕马,只觉得你们这类太愚笨。天马奔驰,眷恋君王的车驾,纵跃惊起浮云翻腾。万里之足却徘徊不前,遥望着天门。遇不到寒风子这样的相马专家,谁来赏识我这逸景之孙。白云飘在青天,丘陵遥远高耸。拉着盐车爬陡坡,倒行逆施害怕天色已晚。伯乐中途将我遗弃,年轻时竭尽全力年老却被抛弃。但愿遇到田子方,能够怜悯为我悲伤。虽有玉山上的仙禾,也不能治疗饥饿之苦。五月严霜凋谢桂枝,伏在槽头含冤摧眉。请君赎我献给穆天子,还能在瑶池边弄影起舞。
注释
月支窟:月支(又作月氏)是古代西域国名,此处指天马来自西域。
兰筋:马目上的筋纹,古代相马术认为兰筋者善走。
权奇:奇特不凡的样子。
灭没:形容奔驰极快,如消失一般。
鸡鸣刷燕晡秣越:早晨在燕地刷洗,傍晚在越地喂草,极言其神速。
长庚:金星,比喻马眼明亮如星。
臆双凫:胸肌发达如双凫。
渴乌:古代引水工具,形容马首昂起如渴乌。
汗沟朱:汗血宝马流汗如血,故称汗沟朱。
紫燕:骏马名。
寒风子:古代相马专家。
田子方:战国时魏国贤人,以怜马著称。
穆天子:周穆王,传说曾驾八骏西游瑶池。
赏析
《天马歌》是李白借天马自喻的咏物抒怀之作。全诗以浪漫主义手法描绘天马的神奇形象:来自月支窟、虎文龙骨、日行万里、口喷红光,极尽夸张之能事。然而这天马却遭遇不公待遇——盐车峻坡、伯乐遗弃、老无所用,这正是诗人怀才不遇的自我写照。诗中运用大量神话典故和奇特想象,将天马的形象塑造得既神奇超凡又饱含人性情感。结尾'请君赎献穆天子'的呼吁,表达了诗人希望遇明主、展才华的强烈愿望。艺术上,诗歌气势磅礴,想象奇崛,语言瑰丽,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色。