原文

明主访贤逸,云泉今已空。
二卢竟不起,万乘高其风。
河上喜相得,壶中趣每同。
沧州即此地,观化游无穷。
水落海上清,鳌背睹方蓬。
与君弄倒景,携手凌星虹。
中原 五言古诗 仙境 友情酬赠 抒情 文人 旷达 游仙隐逸 湖海 盛唐气象 隐士 颂赞 飘逸

译文

圣明的君主寻访贤能的隐士,但山间的云雾清泉如今已空寂无人。 卢氏兄弟终究不愿出仕为官,连天子也推崇他们高洁的风范。 我像遇到河上公一样欣喜地与你们相识,我们共同领略道家壶中仙境的情趣。 这水滨之地就是理想的隐居之所,在此观察万物变化、遨游无穷天地。 海水退去后碧空如洗,仿佛看到神龟背负着方丈蓬莱仙山。 愿与你们一起欣赏这水中倒映的美景,携手漫步穿越繁星彩虹之间。

赏析

这首诗展现了李白对隐逸生活的高度向往和对卢氏兄弟高洁品格的赞美。全诗运用大量道家典故和神话意象,营造出缥缈神奇的仙境氛围。'明主访贤逸'四句先写朝廷征召而卢氏兄弟不仕,突出其淡泊名利的品格。'河上喜相得'以下转入诗人与卢氏兄弟的交往,通过'壶中趣'、'观化游无穷'等道家意象,表现他们共同的精神追求。最后'水落海上清'四句以瑰丽的想象描绘仙境美景,'弄倒景'、'凌星虹'等意象既具道教色彩,又充满浪漫主义气息,体现了李白诗歌特有的豪放飘逸风格。

注释

卢徵君:指卢鸿,唐代隐士,徵君是对不应朝廷征召的隐士的尊称。
昆弟:兄弟,此处指卢鸿与其兄弟。
云泉:云雾和泉水,代指隐士居住的山水之间。
万乘:指帝王,周制天子地方千里,兵车万乘。
河上:河上公,汉代隐士,此处借指卢鸿。
壶中趣:指道家仙境之趣,《后汉书》载费长房见壶公跳入壶中,内有仙境。
沧州:滨水的地方,古时常用来指隐士的居处。
观化:观察造化之妙。
鳌背:传说中海里的大龟背上的仙山。
方蓬:方丈和蓬莱,传说中的海上仙山。
倒景:倒影,指水中倒映的天空景象。

背景

此诗作于李白漫游时期,具体创作时间不详。卢徵君即卢鸿,是唐代著名隐士,开元初年曾被唐玄宗征召至东都,授谏议大夫,但卢鸿固辞不受,返乡隐居。李白一生崇尚隐逸,对卢鸿这样的高士十分敬仰,这首诗表达了他对隐逸生活的向往和对卢氏兄弟高洁人品的赞赏,也反映了盛唐时期隐逸文化的盛行。