译文
十年光阴才让钟山的树木长成拱形,边疆的万里疆土却已被侵蚀损坏。 南部的繁华如烟花般在迷雾雨中消散,燕台的桧柏在风霜中显得苍老。 纵然礼乐教化能够形成风俗,但又有谁能用铁血精神来捍卫国防。 新亭的景物今日已与往昔不同,面对六朝的历史遗迹不禁暗自神伤。
注释
仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
金陵:南京的古称。
钟山:即紫金山,位于南京东郊。
边关万里疆:指国家边疆领土。
南部烟花:指南方的繁华景象。
燕台:指北京,源自战国时期燕昭王筑黄金台招贤纳士的典故。
桧柏:常绿乔木,象征坚贞不屈。
弦歌:指礼乐教化。
铁血:指军事武力。
新亭:典故出自《世说新语》,东晋士大夫在新亭宴饮时感叹山河破碎而相视流泪。
六朝:指曾在南京建都的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。
赏析
这首诗以冬日金陵中山公园为背景,通过对比自然景观与国势衰微,抒发了深沉的忧国之情。前两联以'钟山树'与'边关疆'、'烟花迷雾'与'桧柏风霜'形成鲜明对比,暗示国家外患内忧的困境。后两联用'弦歌'与'铁血'的对举,批判了当时重文轻武的社会风气。尾联化用新亭对泣典故,借六朝兴衰暗喻时局,表达了对国家命运的深切忧虑。全诗沉郁顿挫,用典精当,体现了传统士大夫的家国情怀。