飞沙折木走风雷,倒泻银潢骤雨来。天地低昂摧腐朽,湖山瞬息荡尘埃。霞明柳外蝉鸣润,水漫桥头蛙鼓摧。好是晚凉香满径,玉簪栀子一时开。
七言律诗 写景 咏物抒怀 夏景 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 清新 花草 雄浑 雨景 黄昏

译文

狂风卷起沙石折断树木,伴随着雷鸣电闪,如同银河倾泻般的暴雨骤然降临。天地在风雨中剧烈动荡,摧枯拉朽,湖山瞬间被雨水冲刷得干干净净。雨后天晴,霞光映照柳林,蝉鸣声清脆湿润;河水漫过桥头,青蛙鼓声阵阵。最美好的是傍晚的凉爽空气中弥漫着花香,玉簪花和栀子花在雨后同时绽放。

注释

飞沙折木:形容风力强劲,吹起沙石,折断树木。
银潢:银河的别称,此处比喻暴雨如银河倾泻。
低昂:起伏不定,形容天地在暴雨中剧烈动荡。
霞明:雨后天晴出现的霞光。
蝉鸣润:雨后蝉鸣声显得湿润清亮。
蛙鼓摧:青蛙鸣叫如鼓声阵阵。
玉簪:指玉簪花,夏季开花,花色洁白。
栀子:栀子花,夏季开花,香气浓郁。

赏析

这首诗生动描绘了夏日骤雨的壮观景象和雨后的清新美景。前四句以雄浑笔触展现暴雨来临时的磅礴气势:风雷交加、飞沙走木,用'倒泻银潢'的夸张比喻突出雨势之猛。'天地低昂'、'湖山瞬息'的对仗工整,展现自然力量的震撼。后四句笔锋一转,描写雨过天晴的宁静美景:霞光蝉鸣、水漫蛙鼓,动静结合。尾联'玉簪栀子一时开',以花香满径收束全诗,形成强烈对比,体现暴雨洗礼后万物焕然一新的生机。全诗意象丰富,对比鲜明,语言凝练而富有张力。