译文
洞庭湖的秋水在夜晚清澈无烟,多么希望能够乘着水流直上青天。 姑且向洞庭湖赊借这皎洁月色,驾着小船到白云边上买酒畅饮。
注释
南湖:指洞庭湖,因在岳阳之南,故称南湖。
无烟:形容水面清澈,没有雾气。
耐可:怎可,安得,表示希望的语气词。
乘流:顺着水流。
赊月色:向月亮赊借月光,拟人手法。
将船:驾船,划船。
白云边:形容远处水天相接的景象。
赏析
这首诗展现了李白特有的浪漫主义情怀和超凡的想象力。前两句写洞庭秋夜清澈明净的景色,引发诗人'乘流上天'的奇想,体现了李白诗歌的飘逸风格。后两句更是神来之笔,'赊月色'将月亮人格化,'买酒白云边'则将现实与幻想巧妙结合,营造出空灵飘逸的意境。全诗语言清新自然,想象奇特大胆,充分表现了李白豪放不羁的性格和热爱自然、追求自由的精神境界。