原文

洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
七言绝句 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 深沉 游子 湖海 盛唐气象 秋景 荆楚 豪放 黄昏

译文

向西眺望洞庭湖,只见长江在此分流, 湖水向南延伸直至天际,不见一丝云彩。 夕阳西下,长沙的秋色显得格外遥远, 不知该到何处去凭吊那湘水之神湘君。

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘洞庭湖的壮阔景象,展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩。前两句写景,通过'西望''水尽'等词语,勾勒出洞庭湖连接天地、浩瀚无边的气势。后两句转入抒情,'日落长沙秋色远'既写实景又寓含时光流逝的感慨,最后以'不知何处吊湘君'作结,将眼前景与历史传说相结合,表达了对古人的追思和对现实的感慨。全诗意境开阔,情感深沉,体现了李白晚期诗歌的成熟风格。

注释

洞庭:洞庭湖,位于今湖南北部。
楚江:指长江流经古楚国的一段。
分:分流,指长江与洞庭湖在此处分流。
长沙:今湖南长沙,此处泛指湖南地区。
湘君:湘水之神,传说为舜帝妃子女英。
吊:凭吊,追念。

背景

这首诗创作于乾元二年(759年)秋,时李白流放夜郎途中遇赦返回,在岳州与贬官岭南的族叔李晔及中书舍人贾至相遇,三人同游洞庭湖而作此组诗。此时安史之乱尚未平息,三位诗人都是仕途失意之人,诗中既流露出对壮丽河山的赞美,也隐含着对个人命运和国家前途的忧思。