译文
见到云彩就想起她飘逸的衣裳,见到鲜花就想起她娇美的容颜。春风吹拂着栏杆,露水滋润的牡丹更加娇艳。这样的美貌若非在群玉仙山上才能见到,也只能在瑶台月下才能相逢。
注释
云想衣裳:形容杨贵妃衣裳飘逸如云彩。
花想容:比喻杨贵妃容貌娇美如鲜花。
拂槛:吹拂着栏杆。槛,栏杆。
露华浓:露水润泽花朵更显娇艳。华,同"花"。
群玉山:传说中西王母居住的仙山。
瑶台:神话中仙人居住的玉石楼台。
赏析
这首诗以巧妙的比喻和丰富的想象,将杨贵妃的美貌与仙境相联系。前两句用云彩喻衣裳、鲜花喻容貌,通过春风露华的烘托,展现贵妃的雍容华贵。后两句运用神话典故,将现实中的美人升华为仙界仙子,既避免了直白俗套,又显得含蓄高雅。全诗语言华丽而不失清新,想象奇特而合乎情理,体现了李白诗歌特有的浪漫主义风格。