君不见岩下井,百尺不及泉。君不见山上蒿,数寸凌云烟。人生相命亦如此,何苦太息自忧煎。但愿亲友长含笑,相逢莫吝杖头钱。寒夜邀欢须秉烛,岂得空思花柳年。君不见门前柳,荣耀暂时萧索久。君不见陌上花,狂风吹去落谁家。邻家思妇见之叹,蓬首不梳心历乱。盛年夫婿长别离,岁暮相逢色已换。君不见云间月,暂盈还复缺。君不见林下风,声远意难穷。亲故平生欲聚散,欢娱未尽尊酒空。自叹青青陵上柏,岁寒能与几人同。君不见东流水,一去无穷已。君不见西郊云,日夕空氛氲。群雁裴回不能去,一雁悲鸣复失群。人生结交在终始,莫以升沈中路分。
中原 乐府 人生感慨 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 江河 沉郁 盛唐气象 说理 黄昏

译文

你不见那山岩下的深井,百尺之下仍不见泉源。你不见那山上的野蒿,数寸之高却直冲云烟。人生际遇命运也是如此,何必长吁短叹自寻忧烦。只愿亲友常带笑容,相逢时不要吝惜买酒钱。寒夜邀欢需要点起蜡烛,岂能空想青春年华虚度。 你不见门前的杨柳,荣华一时萧条长久。你不见路边的野花,被狂风吹落不知飘向谁家。邻家思妇见此情景叹息,头发散乱心绪烦忧。盛年时与丈夫长久别离,岁末相逢容颜已改。 你不见云间的明月,刚圆满又再缺损。你不见林下的清风,声音远去意境无穷。亲朋故友一生聚散无常,欢娱未尽酒杯已空。自叹像陵墓上的柏树,岁寒时能有几人同守。 你不见东流的河水,一去不返无穷无尽。你不见西郊的浮云,日夜飘荡空有氤氲。群雁徘徊不忍离去,一雁悲鸣又失同伴。人生结交贵在始终如一,不要因得失中途分离。

注释

行路难:乐府旧题,多写世路艰难及离别悲伤之意。
杖头钱:买酒钱。《世说新语》载阮修常步行,以百钱挂杖头,至酒店便独酣畅。
花柳年:指青春年华。
蓬首:头发散乱如蓬草,形容不修边幅。
历乱:心绪烦乱不安。
裴回:同"徘徊",来回走动的样子。
升沈:指仕途的升降沉浮,人生得失。

赏析

本诗以乐府旧题抒写人生感慨,艺术特色鲜明:1.采用重章叠句的民歌手法,连用八个'君不见'起兴,气势磅礴又回环往复;2.善用比兴象征,通过岩下井、山上蒿、云间月、东流水等自然意象,隐喻人生无常、命运多舛;3.语言质朴自然而意蕴深远,在平实的叙述中蕴含深刻哲理;4.情感表达层次丰富,既有对人生短暂的慨叹,又有对友情珍贵的珍视,还有对世态炎凉的批判。全诗将个人命运与自然规律相映照,展现了盛唐诗人特有的生命意识和豁达胸怀。